Dr Anita Heiss is an Author Ambassador for the Indigenous Literacy Project, along with Alexis Wright, David Malouf, Tara June Winch, Andy Griffiths and Geraldine Brooks. She attended the launch of the 2008 project and listened to a speech given by the project's patron, Therese Rein.
Chris Lawson, on the "Talking Squid" weblog, alerts us to the new issue of "Steam Engine Time" from Jan Stonson and Bruce Gillespie. In particular he focusses on an article in the issue by James Doig regarding the banning in Australia, in the 1940s, of Olaf Stapledon's novel Sirius. Seems there was something about a territory-marking scene that one censor took exception to. Given the recent "censorship" fracas over a series of photos you'd be forgiven for thinking that more such territory-marking was currently underway.
David Pullar, on the "PopMatters" weblog, explains the reasons behind the size of Australian publishing and the reasons why more Australian work is not read overseas. It's simple really: "Australia is not exotic enough for publishers to see escapist potential, but is too foreign to be an easy sell."
Adelaide sf writer Sean Williams is quoted in a "TimeOut London" article about film novelisations: "As Williams notes, 'People don't buy tie-ins to get the same story again; that's what DVD players are for. They want a whole new layer, and that is often a psychological or world-building one. And sometimes OTT is exactly what you want. How else is a writer to compete with a $200 million FX budget?'"
The "Mental_Floss" weblog lists Poor Fellow My Country by Xavier Herbert, at 850,000 words, as only the 10th longest novel ever.